-
1 изделие сложной формы
изделие сложной формывыраб складанай формыРусско-белорусский словарь математических, физических и технических терминов > изделие сложной формы
-
2 изделие
изделие ср.выраб, -бу м.- изделие готовое
- изделие длинномерное
- изделие из керамики
- изделие из композитного материала
- изделие из металла
- изделие из полимер-минерального композита
- изделие из стали
- изделие из стекла
- изделие из термопласта
- изделие из чугуна
- изделие малогабаритное
- изделие намагниченное
- изделие обрабатываемое
- изделие пластмассовое
- изделие поверхностно упрочнённое
- изделие подвижное
- изделие промышленное
- изделие с переменным радиусом кривизны
- изделие сложное
- изделие сложной формы
- изделие стальное
- изделие упрочнённое
- изделие ферромагнитноеРусско-белорусский словарь математических, физических и технических терминов > изделие
-
3 pièce
f1. деталь; часть □ appuyer la pièce en trois points устанавливать деталь на три опорные точки; blanchir la pièce править деталь без изменения размеров; brider la pièce закреплять деталь скобой; buter la pièce устанавливать деталь в ограничителях [в упорах]; buter la pièce longitudinalement устанавливать деталь в ограничителях по продольной оси; centrer la pièce центрировать деталь; démonter une pièce снимать [освобождать] деталь; desserrer la pièce разжимать [освобождать] деталь; desserrer la pièce des pointes освобождать деталь, закреплённую в центрах; évacuer la pièce удалять [снимать] деталь; façonner la pièce обрабатывать деталь; identifier la pièce маркировать деталь; monter la pièce устанавливать деталь; monter la pièce entre pointes устанавливать деталь в центрах; pivoter une pièce кантовать деталь; serrer la pièce закреплять деталь; serrer la pièce entre pointes закреплять деталь в центрах; en une seule pièce неразъёмный; tourner la pièce 1) обрабатывать заготовку способом точения 2) поворачивать заготовку или деталь 2. изделие 3. балка, стержень (см. также pièces)pièce acceptable — деталь, соответствующая техническим условиямpièce d'accouplement — соединительная деталь; сцепная муфтаpièce d'ajustage — фитинг; соединительная часть трубыpièce d'appui — опора; опорная частьpièce d'arrêt — стопорная [стопорящая] детальpièce articulée — 1. шарнирно сочленённая деталь 2. шарнирная балкаpièce à assembler — собираемая [монтируемая] детальpièce bonne — деталь, соответствующая номинальному размеруpièce bridée — деталь, закреплённая скобамиpièce brute — необработанная деталь; заготовкаpièce brute de forge — черновая поковка, кузнечная заготовкаpièce butée — деталь, установленная в ограничителях [в упорах]pièce de butée — упор, ограничительpièce cambrée — гнутое изделие; гнутая заготовкаpièce à champs perpendiculaires — деталь с взаимно перпендикулярными гранями [сторонами]pièce chargée par flexion — балка, нагруженная на изгибpièce collée — клеёное изделие; клеёная детальpièce de compensation — компенсатор; компенсирующая деталь, компенсирующая подкладкаpièce composée — 1. составная балка 2. комплексное изделиеpièce comprimée — деталь, работающая на сжатиеpièce coulée — отливка, литая деталь, литое изделиеpièce coulissante — подвижная деталь; передвижная детальpièce en cours d'usinage — обрабатываемая деталь, деталь в процессе обработкиpièce creuse — пустотелая деталь, полая детальpièce dénivelée — деталь с поверхностями на различных уровнях, ступенчатая детальpièce dessinée — изображаемое на чертеже изделие; изображаемая на чертеже детальpièce détachée — 1. отдельная деталь (предназначенная для сборной конструкции); сборный элемент 2. сменная детальpièce droite — прямая [прямолинейная] детальpièce ébauchée — ободранная заготовка; грубообработанная заготовкаpièce d'écartement — распорка; промежуточная часть, вставкаpièce emmanchée à force — деталь, насаженная с натягомpièce d'épaisseur — (регулировочная) прокладка; подкладкаpièce d'espacement — распорка; распорная детальpièce estampée à chaud — изделие, полученное горячей штамповкойpièce estampée à froid — изделие, полученное холодной штамповкойpièce étirée — изделие, изготовленное методом волоченияpièce façonnée — фасонное изделие; фасонная детальpièce faible — деталь, не достигающая номинального размера (в пределах допуска)pièce de fatigue — сильно нагруженная деталь, деталь, нагруженная до предела усталостиpièce filetée — резьбовая деталь; деталь с наружной резьбойpièce fléchie — 1. изогнутая деталь 2. изогнутая балка; изогнутый стерженьpièce de fonderie — отливка; литая заготовкаpièce forgée en matrice — деталь, кованная в штампахpièce de forme — фасонное изделие; фасонная детальpièce formée de parties assemblées — 1. комплексное изделие 2. составная балкаpièce de fort tonnage — тяжёлая [крупногабаритная] детальpièce forte — деталь, превышающая номинальный размер (в пределах допуска)pièce fourchue — вилкообразная [вильчатая] детальpièce de fraisage — деталь, полученная фрезерованиемpièce frittée — деталь, изготовленная металлокерамическим способомpièce de frottement — деталь, работающая на трение, фрикционная детальpièce grisée — грубо [начерно] опиленная детальpièce inattaquable — некорродирующая деталь; некорродирующее изделиеpièce intermédiaire — прокладка; промежуточная детальpièce libre — 1. свободная деталь 2. ненагруженная балкаpièce «loupée» — бракованная детальpièce en masse — необработанная [сырая] заготовкаpièce mécanique — деталь машины; деталь механизмаpièce à métalliser — деталь, подвергаемая (диффузионной) металлизацииpièce mince — 1. тонкостенная деталь 2. тонкостенная балкаpièce modèle — деталь-эталон, мастер-модель; копировальный эталонpièce non écroûtée — черновая [неободрэнная] заготовкаpièce non magnétique — деталь, не поддающаяся намагничиваниюpièce oscillante — качающаяся [маятниковая] детальpièce à partie centrale défoncée — (штампованное) изделие с центральным отверстием (в выемке между симметричными выступами)pièce plastique formée — штампованная пластмассовая деталь; прессованная пластмассовая детальpièce pleine — 1. сплошная деталь 2. балка со сплошной стенкойpièce poreuse — пористая деталь (напр. из кермета)pièce portante — опорная часть (напр. машины); несущая частьpièce posée sur des appuis de niveau — балка, опёртая (в нескольких точках) на одном уровнеpièce posée librement sur deux appuis — балка, свободноопёртая на двух опорахpièce primaire — основная деталь, входящая в узел или в изделиеpièce prismatique — 1. призматическая деталь 2. призматический стерженьpièce prismatique oblique — призматическая деталь со скошенными боковыми сторонами (и прямыми торцами)pièce de rabotage — деталь, полученная строганиемpièce de raccordement — соединительная деталь; фитингpièce à raccorder — соединяемая деталь; присоединяемый фитингpièce de rechange — запасная деталь; запасная частьpièce de remplacement — сменная деталь, сменная частьpièce de renfort — усиливающая деталь; деталь жёсткостиpièce de réserve — запасная деталь; запасная частьpièce de révolution — 1. деталь в форме тела вращения 2. вращающаяся детальpièce à section circulaire — 1. деталь круглого сечения 2. стержень круглого сечения; балка круглого профиляpièce à section constante — 1. деталь постоянного сечения 2. балка или стержень постоянного сеченияpièce à section rectangulaire — 1. деталь прямоугольного сечения 2. балка или стержень прямоугольного сеченияpièce à section variable — 1. деталь переменного сечения 2. балка или стержень переменного сеченияpièce sillonnée — деталь с рисками [со следами обработки]pièce soumise à des chocs — деталь, работающая на ударыpièce en — Т 1. тройник 2. Т-образная деталь 3. тавровая балкаpièce terminée — готовая деталь; изделиеpièce en tôle et cornières — (сварная или клёпаная) металлическая балка, состоящая из листа и уголковpièce hors tolérances — деталь, не соответствующая (заданным) допускамpièce de tournage — см. pièce tournéepièce tournée — точёная деталь, деталь, полученная токарной обработкойpièce travaillant à la compression — деталь, работающая на сжатиеpièce travaillant à l'extension — деталь, работающая на растяжениеpièce travaillant à la flexion — деталь, работающая на изгибpièce travaillant statiquement à la flexion — деталь, работающая со статической нагрузкой на изгибpièce travaillant à la traction — деталь, работающая на растяжениеpièce type — деталь-образец, эталонpièce usinée — обработанная деталь; изделиеpièce d'usure — быстроизнашивающаяся деталь; быстроизнашивающаяся часть (механизма) -
4 shape article
фасонное изделие, изделие сложной конфигурации ( формы)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > shape article
-
5 mandrel
- сердечник (в крепежных изделиях)
- сердечник
- ползун (пресса)
- оправка для закрепления (инструмента, изделия)
- игла трубного процесса
- дорн
- балансировочная оправка
балансировочная оправка
Ндп. балансировочный вал
вспомогательный вал
шпиндель
Сбалансированный вал, на который монтируют подлежащее балансировке изделие.
[ ГОСТ 19534-74]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
FR
дорн
1. Технологический инструмент трубопрокатного стана для оформления полости трубы и придания ей заданных геометрических размеров; используется в раскатных пилигримовом и реечном станах. Дорн пилигримового стана представляет собой стержень с небольшой конусностью (ок. 0,5-2 мм) для облегчения его извлечения из прокатанной трубы. Длина дорна на 500—800 мм превышает длину гильзы после прошивного стана (пресса) и достигает 7-10 м. Дорн реечного стана - длинный цилиндрический стержень с конической фаской на переднем конце, облегчающей введение дорна в стакан. Длина дорна реечного стана (обычно 12— 15 м) на 1,5-1,0 м превышает длину прокатываемой трубы. Дорны изготовляют из легированной стали 12Х5МА, ОХНЗМ и др.
2. Металлическй сплошной или составной водоохлаждаемый стержень, устанавливаемый соосно кристаллизатору и используемый при производстве полых металлических изделий способами э.-ш. п., непрерывной разливки и др.
[ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]Тематики
EN
игла трубного процесса
Инструмент в виде удлиненного цилиндра, конуса или изделия более сложной формы, применяемого при прессовании труб для прошивки и/или формирования полости трубы.
[ http://www.manual-steel.ru/eng-a.html]Тематики
EN
оправка для закрепления (инструмента, изделия)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
ползун (пресса)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
сердечник
Зафиксированный в корпусе «слепой» заклепки элемент, обычно с обозначенной зоной разрыва.
Примечания:
1 Стержень сердечника может быть ровным или с насечками.
2 Вытягивание или запрессовка сердечника фиксирует заклепку, деформируя конец заклепки в «слепую» (замыкающую) головку.
[ ГОСТ Р ИСО 14588-2005]Тематики
EN
2.1.2 сердечник (mandrel): Зафиксированный в корпусе «слепой» заклепки элемент, обычно с обозначенной зоной разрыва.
Примечания
1. Стержень сердечника может быть ровным или с насечками.
2. Вытягивание или запрессовка сердечника фиксирует заклепку, деформируя конец заклепки в «слепую» (замыкающую) головку.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14588-2005: Заклепки "слепые". Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > mandrel
См. также в других словарях:
СТ СЭВ 4926-84: Изделия асбестоцементные. Термины и определения — Терминология СТ СЭВ 4926 84: Изделия асбестоцементные. Термины и определения: 1. Асбестоцемент Композитный строительный материал на основе асбеста и цемента Определения термина из разных документов: Асбестоцемент 26. Асбестоцементная безнапорная… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ 30340-2012: Листы хризотилцементные волнистые. Технические условия — Терминология ГОСТ 30340 2012: Листы хризотилцементные волнистые. Технические условия оригинал документа: 3.25 браковочное число: Минимальное число дефектных единиц продукции в выборке или число дефектов, приходящихся на сто единиц продукции,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
История меди и бронзы — Медь была для многих народов первым металлом, который они начали использовать вместо камня. Содержание 1 Начало металлургии меди 2 Бронза 3 … Википедия
Кирасу — Кираса (англ. cuirass, от фр. Cuirie, первоначально означавшего кожаный нагрудник, производного от фр. Cuir Bouilli, то есть вываренная кожа) общее название доспехов, состоящих из одной цельной или нескольких соединенных между собой… … Википедия
Кирасы — Кираса (англ. cuirass, от фр. Cuirie, первоначально означавшего кожаный нагрудник, производного от фр. Cuir Bouilli, то есть вываренная кожа) общее название доспехов, состоящих из одной цельной или нескольких соединенных между собой… … Википедия
Футбольное поле — Футбольное поле площадка для игры в футбол. Её размеры и разметка регламентируются Правилом 1 Правил игры в футбол. Разметка футбольного поля … Википедия
Вратарская площадь — Футбольное поле площадка для игры в футбол. Её размеры и разметка регламентируются Правилом 1. Поле для игры Правил игры в футбол. Разметка футбольного поля Содержание 1 История 2 Размеры … Википедия
Вратарская площадка — Футбольное поле площадка для игры в футбол. Её размеры и разметка регламентируются Правилом 1. Поле для игры Правил игры в футбол. Разметка футбольного поля Содержание 1 История 2 Размеры … Википедия
Вратарская площадь (футбол) — Футбольное поле площадка для игры в футбол. Её размеры и разметка регламентируются Правилом 1. Поле для игры Правил игры в футбол. Разметка футбольного поля Содержание 1 История 2 Размеры … Википедия
Правило 1:Поле для игры — Футбольное поле площадка для игры в футбол. Её размеры и разметка регламентируются Правилом 1. Поле для игры Правил игры в футбол. Разметка футбольного поля Содержание 1 История 2 Размеры … Википедия
Футбольные ворота — Футбольное поле площадка для игры в футбол. Её размеры и разметка регламентируются Правилом 1. Поле для игры Правил игры в футбол. Разметка футбольного поля Содержание 1 История 2 Размеры … Википедия